Xi Jinping Visits Great Britain–Special Topic

AP_514542365637The Dossier is a bi-weekly media update on China and how it shapes the world. 

A banquet at Buckingham Palace held in honor of Xi’s visit finished its musical programme Wednesday night with a rendition of No One Does it Better, which, as the Guardian pointed out, is the theme song from the The Spy Who Loved Me, a James Bond flick premised around two stolen nuclear subs. The song seemed to capture the west’s perceptions of Xi and his rule—cool, mysterious and inexplicably shrewd and efficient. The same day the two countries announced a multi-billion dollar agreement under which China would help Great Britain build a nuclear power plant.

While Xi’s state visit to the UK was supposed to usher in a “golden age” in British-Sino relations, the trip bristled with political symbolism of rise and decline for respective countries’ media. David Cameron and George Osborne have spared no overture or compliment in seeking out Chinese business and investment, irking UK’s traditional allies and riling those at home and abroad who see Britain as relinquishing the mantle of democracy and human rights. In China’s state-media, Great Britain’s role in China’s century of humiliation notably took a  backseats to rhetoric of win-win cooperation and glowing praise of Great Britain’s cultural achievements (by now a Xi’s signature soft power tactic). For Xi, the trip provided a chance put into practice his politically relativistic worldview, praising the virtues British constitutionalism while keeping it at arms length.

During Xi’s Visits Economics Take Primacy, but Politics Simmers Below

The New York Times: For Visit by Xi Jinping, Britain Will Prioritize Commerce With China

  • The Chinese government appreciates the British government’s decision to put business ahead of much else, said Song Xinning, a professor of international relations at Renmin University. “The British have not only the brain for business, but also the wisdom on strategy,” Dr. Song said, reflecting the Chinese government’s view. “Britain is now the second-largest trading partner for China in the European Union, and it used to be No. 4.”
Reuters: China’s Xi lauds Britain for ‘visionary’ openness, prods others to emulate
  • Tensions were on display when Xi visited the United States last month, with friction over issues from cyber theft to China’s maritime disputes with its neighbors at the center of discussions. Xi’s visit to Britain, during which he and his wife Peng Liyuan will stay at Buckingham Palace as guests of Queen Elizabeth II, is expected to be much warmer, with Xi saying it could be the start of a “golden time” in bilateral relations.
BBC: China and ‘the Osborne Doctrine’
  • The chancellor wants China to become the UK’s second-largest trading partner by the end of the decade. He points out that while growth in China has slowed, it is still supplying about a quarter of global growth, enough to add an economy the size of the UK’s over five years.
    Mr Osborne insists that this is a golden moment, where the interests of the UK and China align. China’s maturing economy can absorb more of the services which are British export strengths.
Financial Times: Xi Jinping expects UK visit to lift relations to ‘new height’
  • On Tuesday morning, Mr Xi was driven down the Mall with the Queen in a gilded carriage, cheered on by throngs of Chinese wearing matching T-shirts who had been bussed in from across the UK. […]Police could be seen asking people with Tibetan flags to move to a small designated area for protesters on one side of the avenue. Tara Cornish, a 45-year-old anthropology researcher holding a small Tibet plastic flag about the size of her hand, was overheard by the Financial Times being told by police that she might be arrested if she did not move to the special section. When she held up the Tibet flag, a Chinese person wearing another of the “I love China” T-shirts, came over waving a 9-foot pole with an enormous Chinese flag to obscure her from view.
Lowly Interpreter: Xi Jinping in London: Cameron and Osborne take a big risk on China
  • British Chancellor George Osborne, the architect of this new push to regularise and create sustainable positive relations with the People’s Republic, is taking a risk with this visit, because so far everything is promise, very little is concrete. In terms of tourist numbers, investment inwards and outwards, and trade figures, the two countries are of only moderate importance to each other. The main issue is the expectation that this will change, and that soon they will enjoy a substantially upgraded and busier relationship.
A Reckoning for Great Britain?
The Guardian: Kowtowing to China’s despots is morally wrong and makes no economic sense
  • Surely we should be fighting corruption in the world, not feeding it with fat contracts that filch the earnings of British taxpayers to fund the lavish lifestyles of sleazy Chinese elites. With other rogue states, such as Iran and Russia, we apply economic sanctions to incentivise better behaviour and enforce international order and civilised norms. It’s high time we did the same to China. Author is David Cameron’s former advisor–he called Xi’s state visit “one of the worst national humiliations since we went cap in hand to the IMF’s in the seventies” on BBC Newsnight.
The Financial Times: Britain’s red-carpet welcome for Xi baffles traditional allies
  • A senior adviser to US policymakers described the UK as “the only place where China is truly influential right now because they are so desperate for Chinese investment.” […] One senior western intelligence officer commented: “The most charitable spin we can put on the current China policy of the British government is to say it is a pure mercantilist, unprincipled, self-serving decision aimed at attracting short-term investment. The big question is whether it actually works.”
Foreign Affairs: A New Special Relationship: China and the United Kingdom Rekindle Their Ties

  • For the past two years, the United Kingdom has been cozying up to China in a way that has surprised even the Chinese. After all, it has been only 18 years since the British colony of Hong Kong was returned to China, following a century and half of Chinese humiliation.
Financial Times: China and the UK: Pomp and circumstance
  • No institution does pomp and pageantry quite as well as the British royal family, and probably no institution appreciates it as much as the modern Communist party of China.
Financial Times: Wentworth golfers told to tee up £100,000 to retain membership
  • The Surrey club, one of England’s most exclusive sporting institutions and the headquarters of the PGA European tour, was bought for £135m a year ago by Chinese conglomerate Reignwood from restaurateur Richard Caring. The extent of the overhaul of fee structures and membership rules, announced at the club’s annual meeting on Tuesday night, was “worse than anyone could have imagined”, according to James Wyatt, one of the club’s members.
The Chinese Media’s Response

Queen Elizabeth II and President of The PeopleÕs Republic of China, Mr Xi Jinping, ride in the Diamond Jubilee State Coach along The Mall after the ceremonial welcome on Horse Guards Parade for the Chinese President on the first day of his state visit to the UK. PRESS ASSOCIATION Photo. Picture date: Tuesday October 20, 2015. See PA story ROYAL China. Photo credit should read: Yui Mok/PA Wire

Queen Elizabeth II and Mr Xi Jinping, ride in the Diamond Jubilee State Coach along The Mall.

Financial Times: China unleashes propaganda barrage ahead of Xi’s London visit

  • Chinese media unleashed a propaganda barrage in advance of Xi Jinping’s first full day in the UK, prompting a largely positive public reaction at home about the trip and the Chinese president’s hosts. […]Shi Zhiqin, dean of international relations at Tsinghua University in Beijing, described the media onslaught as “unceasing” and said it would overwhelm negative associations many Chinese people had of Britain because of the Sino-British opium wars of the 19th century and the UK’s 165-year colonisation of Hong Kong.
People’s Daily: 开创合作共赢的“黄金时代” (Creating a Mutually Beneficial ‘Golden Age’)
  •  如同德国哲学家莱布尼茨所说,唯有相互交流我们各自的才能,才能共同点燃我们的智慧之灯。今天,中国人民正在稳步实现民族复兴的百年梦想,欧洲人民则追寻着几个世纪以来对持久和平繁荣的渴望。中欧双方都在走前人没有走过的路,做前人没有做过的事。我们相信,中欧人民彼此走近,东西方两大文明深入交流,必将碰撞出新的火花,让人类和平发展、合作共赢的伟大事业绽放光彩。 An upbeat piece on the prospects of Sino-British relations that references two signs of China’s impact on the UK: an Economist article which remarks that downtown London is so packed with Chinese banks it looks like Beijing and the popularity of “Tian tian” and “Yang guang,” two pandas at Edinburgh Zoo.
Xinhua: China-Britain “global” partnership sealed with declaration, personal bonds
  • While the declaration focused more on political and economic collaboration, Xi is bringing more cultural flavor and personal bonds to the ties during the visit. Xi and his wife Peng Liyuan bid farewell to Queen Elizabeth II and the Duke of Edinburgh at Buckingham Palace on Thursday before their trip to Manchester. Xi expressed his sincere appreciation for the hospitality and thoughtful arrangement made by the British royal family, government and people, saying the visit has given him a “deep and beautiful impression.”  
People’s Daily: 习近平在英国议会发表讲话 (Xi Jinping Gives Speech in Great Britain)
  • Xi Jinping pointed out, Great Britain is the first country to explore representative governance. China has had democratic and legal thought for several thousand years; thousands of years ago we had the saying “people are well, the country is at peace.” Now China is in the process of comprehensively pushing forward the rule of law, and has both absorbed its own fine traditional of law, as well as borrowed what’s useful from each country’s system […] In this area, our two country’s can work together. [习近平指出,英国是最先开始探索代议制的国家。在中国,民本和法制思想自古有之,几千年前就有“民惟邦本,本固邦宁”的说法。。。在这方面,中英两国立法机关可以加强交流互鉴。]

The People’s Daily: 后天就出发了,一图看懂习近平访英全行程 (The day after tomorrow Xi embarks, one graphic to understand Xi’s trip itinerary)

  • Infographic of Xi’s visit (pictured below).
The People’s Daily: 习近平主席访英全纪录–时政–人民网 (A complete chronicle of chairman Xi Jinping’s UK Visit)
  • Infographic of who Xi met and the speeches he gave (pictured below).
People Daily: These 26 Keywords Will be Written into the History of Sino-UK Relations

  • What highlights in the Sino-UK relationship will be written into the annals of the history? People’s Daily Online sums up 26 key words from A to Z. A is for Asian Infrastructure Investment Bank (AIIB), B is for Bilateral Ties… if only all state media talking points were expressed through the alphabet.  
People’s Daily: 习近平访问英国 盘点那些年打动我们的英国文艺 (As Xi Jinping visits Great Britain, take stock of these moving pieces of English literature and art)

  • “When I visit other countries, I’m most enchanting are the cultural achievements each country and people bring about,” Xi said. 国家主席习近平出访英国,“我出访所到之处,最陶醉的是各国各民族人民创造的文明成果。”2014年,习近平在文艺工作座谈会上列举了百余位国内外文艺名家,在提到英国文学时,他谈到了乔叟、弥尔顿、拜伦、雪莱、济慈、狄更斯、哈代、萧伯纳、透纳等大师。相信本次习近平对英国的出访,必将再次勾起国人对英国历史上灿若星辰的文艺名人与名作的回味。An ode to British literature

People’s Daily: 习近平访英前夕对英媒谈了哪十大问题 (On the eve of Xi’s visit, Xi answers ten questions from the UK media)

  • A translation of Xi’s answers to ten of Reuter’s questions.

Global Times: Attacks on Britain ‘kowtowing’ to China merely sour grapes 

  • Apparently the concept of a “golden era” between the two countries has made some people uncomfortable. The former imperial power is placing much of its future on China. This has hurt the twisted dignity of those who still consider the West the center of the world. What sour grapes!

Global Times: China won’t fall for Cameron’s ‘sincerity’ 

  • Perhaps there is no need to talk about “sincerity” in terms of Sino-British relations. What Cameron does is out of his own political interest and the UK’s national interest. His visit this time can hardly be the end of the conflict between China and the UK. Beijing needs to speed up the pace of turning its strength into diplomatic resources and make London pay the price […] The Cameron administration should acknowledge that the UK is not a big power in the eyes of the Chinese. It is just an old European country apt for travel and study. This has gradually become the habitual thought of the Chinese people. Britain is a country for studying abroad and tourism: A less kind take on Sino-British relations published in 2013–perhaps many are thinking the same in 2015. 
Southern Weekend: 英国媒体怎样报道习近平访英?(How is the British Media reporting on Xi’s Visit)

  • The Chinese media checks in on what the Brits think of Xi’s bowtie and China’s dumping of steel. Unsurprisingly, no coverage of human rights.

Haijiang Online: 签!签!签!国家若不强大,哪能这么“任性”?

  • 历史是一面镜子,任何一个国家的今天都是来自昨天。170多年前,英国用坚船利炮打开中国国门。割地赔款,我为我的祖国感到痛心。170多年后的今天,英国举国欢迎到访的中国国家主席。沧海桑田,令人感慨。我为我的祖国而骄傲。

全球局势战略纵横 : 习大大访问英,你所不知道的外交博弈和谋略!

  • 一些人或许总以英国是美国小弟的旧眼光看问题。实际上,昔日超级霸主大英帝国要明智狡猾的多,他一直在顺势而为,打量着这个世界的局势,计算着自己的得失,随时而动,获取最大利益!英国绝对属于最优秀的操盘手。A realpolitik take on Britain’s sudden friendship.

Human Rights, Democracy and the Magna Carta

New York Times: Xi Jinping’s Britain Visit Ends Amid Criticism of Arrest of Dissidents in London’
  • As Xi concluded a successful visit, with Prime Minister David Cameron of Britain praising the opening of what he called a golden era of business and diplomatic relations, Chinese dissidents accused the British police of unnecessary force as officers arrested three prominent demonstrators in London on Wednesday.
The Independent: Joshua Wong: Teenage Hong Kong protest leader urges UK to press China on human rights in the former colony

  • “After the Umbrella protests we knew the British government had failed to keep its promise on democracy and that it viewed trade with China as more important. Despite this we are still determined to continue our fight for universal suffrage and autonomy,” said Mr Wong, who is hoping to stand for election next year. “The UK government must put human rights on a higher status than trade with China.”

The Guardian: Chinese ambassador: we do not shy away from discussing human rights

  • China’s ambassador to the UK suggested that his country wouldn’t shy away from discussing human rights, but that he doubted opposition politicians would bring it up at a state banquet organized by the Queen

The Guardian: Xi Jinping: world has room for improvement on human rights – video

  • “China attaches great value to human rights, we combine the universal value of human rights with China’s reality and we have found a path of human rights development suited to China’s national conditions. With regard to the protection of human rights, looking around the world there is always room for improvement,” Xi said.

The Telegraph: Chinese president Xi Jinping visits Parliament… and receives an unexpected lecture on human rights
  • Powerful nations, he was informing the president, should be “a moral inspiration”… They should prize “individual liberty”… The world “will be watching” what China “does politically”… Still no outward reaction from the General Secretary of the Chinese Community Party. Instead he continued to gaze at Mr Bercow with a kind of benign tolerance, as though politely pretending to listen to a schoolboy’s poetry recital.
The Guardian: The howls of China’s prisoners will haunt this royal welcome for Xi Jinping
  • The message from the Chinese tyrants to their subjects will be clear: if the queen of the UK, the oldest democracy in the world, lavishes your president with such respect and approbation, then what right have you to criticise him? Commentary by Ma Jian, a Chinese writer and activist in London.
The New York Times: Magna Carta Exhibition in China Is Abruptly Moved From University
  • The Magna Carta, which is on a international tour, was abruptly moved from Renmin University in Beijing, where it was scheduled to go on display to the public, to the British ambassador’s residence. The 800 year old document is considered foundational to the establishment of the British constitutionalism and likely ran afoul with CCP messaging.

Amid Pageantry, Slip-Ups and Moments of Honesty

The Mirror: China’s first lady Peng Liyuan suffers embarrassing make-up fail at lavish Lord Mayor’s banquet
  • Xi’s pants had some problems too. 
People’s Daily: 全景揭秘英国国宴:厨房军事化管理 细节求完美(高清) (Uncovering the English state banquet: in the kitchen details are militantly watched, perfection ensured)
  • Photo series on the painstaking preparation and elaborate customs surrounding a state banquet.

 

I dropped into The Plough at Cadsden for a pint of IPA and some fish and chips with China’s President Xi. pic.twitter.com/6kiY27UBwE — David Cameron (@David_Cameron) October 22, 2015

ARCHIVED ARTICLES

People’s Daily: 习近平在英国议会发表讲话 (Xi Jinping Gives Speech in Great Britain)

  • 人民日报全媒体平台伦敦10月20日电(记者杜尚泽)当地时间20日,国家主席习近平在英国议会发表讲话,强调中英要加强交流互鉴,增进两国人民相互理解、支持和友谊,推动两国合作再上新台阶。下午4时许,习近平和夫人彭丽媛抵达议会大厦,受到上院议长迪苏莎和下院议长伯科热情迎接。习近平步入演讲大厅,议员们全体起立,鼓掌欢迎。下院议长伯科代表英国议会致欢迎辞,欢迎习近平访问英国并来到议会。在热烈掌声中,习近平发表讲话。习近平指出,在我对英国进行国事访问的第一天,我深切感受到中英关系的蓬勃朝气,体会到两国人民的深厚情谊,使我对通过这次访问推动中英友好关系迈上新台阶充满期待。习近平指出,英国是最先开始探索代议制的国家。在中国,民本和法制思想自古有之,几千年前就有“民惟邦本,本固邦宁”的说法。现在,中国人民正在全面推进依法治国,既吸收中华法制的优良传统,也借鉴世界各国法治的有益做法,目标就是坚持法律面前人人平等,加快建设中国特色社会主义法治体系,不断推进科学立法、严格执法、公正司法、全民守法进程。在这方面,中英两国立法机关可以加强交流互鉴。习近平强调,中英虽然地处亚欧两端,却长期彼此吸引。新中国成立以来,两国关系创下了多项“第一”。英国是第一个承认新中国的西方大国,也是率先同中国建立全面战略伙伴关系的欧盟国家;是除香港外最大人民币境外交易中心,也是吸引中国留学生、开办孔子学院最多的欧盟国家。英国还是首个发行人民币国债的西方国家、最早申请加入亚洲基础设施投资银行的西方大国。中英越来越成为你中有我、我中有你的利益共同体。中英关系发展的源泉来自两国人民的相互理解、支持、友谊。我们今天所处的时代,是以和平与发展为主题的时代,也是各国同舟共济、携手共进的时代。在这样伟大的时代,站在全面战略伙伴关系的新起点,中英两国携手,恰逢其时。习近平指出,莎士比亚说:“凡是过去,皆为序章。”英国议会在增进两国社会各界交流、促进双边关系发展上发挥着越来越重要的作用。希望各位议员登高望远,继续做中英关系的积极推动者、中英友好的贡献者、中英合作的支持者,为中英关系更广阔、更光明的未来铺设理解之路、架起合作之桥。习近平讲话结束时,议员们报以热烈掌声。上院议长迪苏莎致辞,对习近平到访议会并发表讲话表示感谢。英国首相卡梅伦、议会上下两院议员、王室代表以及政府内阁成员、政府官员和议会官员等500多人出席。王沪宁、栗战书、杨洁篪等参加上述活动。
People’s Daily: 全景揭秘英国国宴:厨房军事化管理 细节求完美(高清) (Uncovering the English state banquet: in the kitchen details are militantly watched, perfection ensured)
  • Photo series on the painstaking preparation and elaborate customs surrounding a state banquet.
People’s Daily: 开创合作共赢的“黄金时代” (Creating a Mutually Beneficial ‘Golden Age’)
  •  如同德国哲学家莱布尼茨所说,唯有相互交流我们各自的才能,才能共同点燃我们的智慧之灯。今天,中国人民正在稳步实现民族复兴的百年梦想,欧洲人民则追寻着几个世纪以来对持久和平繁荣的渴望。中欧双方都在走前人没有走过的路,做前人没有做过的事。我们相信,中欧人民彼此走近,东西方两大文明深入交流,必将碰撞出新的火花,让人类和平发展、合作共赢的伟大事业绽放光彩。 An upbeat piece on the prospects of Sino-British relations that references two signs of China’s impact on the UK: an Economist article which remarks that downtown London is so packed with Chinese banks it looks like Beijing and the popularity of “Tian tian” and “Yang guang,” two pandas at Edinburgh Zoo.
People Daily: These 26 Keywords Will be Written into the History of Sino-UK Relations
  • What highlights in the Sino-UK relationship will be written into the annals of the history? People’s Daily Online sums up 26 key words from A to Z. A is for Asian Infrastructure Investment Bank (AIIB), B is for Bilateral Ties… if only all state media talking points were expressed through the alphabet.  

People’s Daily: 习近平访问英国 盘点那些年打动我们的英国文艺 (As Xi Jinping visits Great Britain, take stock of these moving pieces of English literature and art)

  • “冬天来了,春天还会远吗?”正如英国诗人雪莱的诗一样,无数英国文艺作品曾漂洋过海传到中国,一部小说,一篇散文,一首诗,一幅画,一部电影,一部电视剧,一曲音乐,都曾以各自魅力去吸引、感染、打动国人。10月19日至23日,国家主席习近平出访英国,“我出访所到之处,最陶醉的是各国各民族人民创造的文明成果。”2014年,习近平在文艺工作座谈会上列举了百余位国内外文艺名家,在提到英国文学时,他谈到了乔叟、弥尔顿、拜伦、雪莱、济慈、狄更斯、哈代、萧伯纳、透纳等大师。相信本次习近平对英国的出访,必将再次勾起国人对英国历史上灿若星辰的文艺名人与名作的回味。《拜伦雪莱济慈诗精编》封面,长江文艺出版社冬天来了,春天还会远吗?——雪莱《西风颂》听到的声音很美,听不到的声音更美。——济慈《希腊古瓮颂》怎能忘记旧日朋友,心中能不怀想;旧日朋友岂能相忘,友谊地久天长。我们曾经终日游荡,在故乡的青山上,我们也曾历尽苦辛,到处奔波流浪。友谊万岁,朋友友谊万岁,举杯痛饮,同声歌唱,友谊地久天长。——《友谊地久天长》谈及英国诗歌,大家首先会想到“冬天来了,春天还会远吗?”这样的名句,这句诗正出自英国著名浪漫主义诗人珀西·比希·雪莱名篇《西风颂》的结尾。雪莱在中国的影响力毋庸置疑,连诗人徐志摩都曾坦言,“我实在够不上读他(雪莱的《解放了的普罗米修斯》),因为太浓厚伟大了。他的小诗,很轻灵,很微妙,很真挚,很美丽,读的时候,心灵真是颤动起来,犹如看一块纯洁的水晶,真是内外通灵。”习总书记在文艺工作座谈会上提到的约翰·济慈与乔治·戈登·拜伦也是与雪莱齐名的英国浪漫主义诗人。济慈在创作中擅长将情感与自然完美结合,《夜莺颂》就是他听到夜莺的啼声后,诗兴勃发,在三小时内一气呵成的作品。同是浪漫主义诗人,拜伦则用作品塑造了一批“拜伦式英雄”,其代表作《唐璜》被作家歌德称为“绝顶天才之作”。此外,还有一位英国诗人不容忽视,那就是约翰·弥尔顿,他的代表作《失乐园》全文12卷,以史诗一般的磅礴气势揭示了人的原罪与堕落,刻画出了撒旦、亚当与夏娃等一系列神话故事中的形象。《失乐园》与荷马的《荷马史诗》、阿利盖利·但丁的《神曲》并称为西方三大诗歌。除了上述诗歌,还有一首古老的英国诗歌让国人朗朗上口,那就是著名的《友谊地久天长》。该诗是由十八世纪苏格兰诗人罗伯特·彭斯根据当地父老口传录下的,后被谱了乐曲,在世界范围内广为流传,大家最为熟知的就是它曾被电影《魂断蓝桥》用作主题曲。
  • 这是一个最好的时代,也是一个最坏的时代;这是明智的时代,这是愚昧的时代;这是信任的纪元,这是怀疑的纪元;这是光明的季节,这是黑暗的季节;这是希望的春日,这是失望的冬日;我们面前应有尽有,我们面前一无所有;我们都将直上天堂,我们都将直下地狱。——狄更斯《双城记》越是有智慧的人,越能发现别人的本色。——哈代《德伯家的苔丝》一个人只是呆呆地坐着,空想自己所得不到的东西,是没有用的。——笛福《鲁滨逊漂流记》相比英国的诗歌,英国的小说更为国人所熟知。“这是一个最好的时代,这是一个最坏的时代”,出自查尔斯·狄更斯名作《双城记》开篇的这句话,曾被无数中国作家引用。《双城记》是狄更斯在47岁迟暮之年创作的巅峰之作,小说在法国大革命广阔的真实背景下,以马内特医生的经历为主线索,把冤狱、爱情与复仇三个互相独立而又互相关联的故事交织在一起,情节错综,头绪纷繁,情节曲折紧张而富有戏剧性,表现了卓越的艺术技巧。与狄更斯不同,托马斯·哈代用他的作品描写了英国乡村普通“小人物”的故事,他的《远离尘嚣》《德伯家的苔丝》《无名的裘德》等一系列使人喜爱又深思的小说是19世纪英国小说的最後一批优秀成果,它们成功地使农村的土壤气息﹑诗样的温情和严峻的宇宙观相结合,他被誉为是“英国小说中最伟大的悲剧大师”、“英国小说中的莎士比亚”。哈代最著名的作品当推《德伯家的苔丝》,小说描写的是社会如何把一个纯洁、善良、质朴、美丽的农村姑娘逼得走投无路,最终拿起武器向仇人复仇的故事。诺贝尔文学奖得主克洛德·西蒙评价“它是19世纪英国文学的一颗明珠,奠定了哈代在英国乃至世界文学的地位。在美丽的苔丝身上我们至始至终看到的是她纯洁的本性对逼迫她的恶势力的苦苦挣扎。”在英国名著中,还有两部多次被翻拍成动画片、电影、电视剧搬上大银幕的作品,那就是丹尼尔·笛福《鲁滨逊漂流记》乔纳森·斯威夫特《格列佛游记》,这两部小说故事精彩,可读性极强,细心的读者还会发现,《格列佛游记》与我国清代李汝珍的《镜花缘》有着异曲同工之妙。
  • 你以为我贫穷、相貌平平就没有感情吗?我向你起誓:如果上帝赐予我财富和美貌,我会让你难于离开我,就像我现在难于离开你一样。上帝没有这样安排。但我们的精神是平等的。就如同你我走过坟墓,平等的站在上帝面前。——夏洛蒂·勃朗特《简·爱》傲慢让别人无法来爱我,偏见让我无法去爱别人。——简·奥斯汀《傲慢与偏见》惩罚恶人是上帝的事,我们应该学会饶恕。——艾米莉·勃朗特《呼啸山庄》除了男性作家,女作家也成功地撑起了英国文学的“半边天”,其中以简·奥斯汀“勃朗特三姐妹”最为著名。简·奥斯汀一生未婚,但她在《傲慢与偏见》中描写的伊丽莎白与达西先生的爱情故事却成为了“幸福婚姻”的范本,该书文笔辛辣而滑稽,是她最富喜剧色彩、引人入胜的一部作品。相比《傲慢与偏见》中妙趣横生的爱情故事,“勃朗特三姐妹”之一的夏洛蒂·勃朗特《简·爱》中描述的爱情则显得尤为感天动地,英国女子简·爱在各种磨难中不断追求自由与尊严,坚持自我,最终获得幸福的故事,激励了无数中国女性读者。此外,在“勃朗特三姐妹”中被称作天才型女作家的艾米莉·勃朗特,仅凭她一生中唯一的一部小说《呼啸山庄》就奠定了她在世界文坛中的地位。小说描写了吉卜赛弃儿希斯克列夫被山庄老主人收养后,因受辱和恋爱不遂,外出致富,回来后对与嘉瑟琳结婚的地主林顿及其子女进行报复的故事,全篇充满强烈的反压迫、争幸福的斗争精神,又始终笼罩着离奇、紧张的浪漫气氛,被赞誉是英国文学史上最奇特、最具震撼力的小说之一。多年来,这三部小说一直都是被各国导演争相翻拍的经典之作,足见它们的魅力经久不衰。生存还是毁灭?是个问题。——莎士比亚《哈姆雷特》黑夜无论怎样悠长,白昼总会到来。——莎士比亚《麦克白》爱情是盲目的,恋人们看不到自己做的傻事。——莎士比亚《威尼斯商人》说起英国戏剧,没有人不知道莎士比亚。无论是他的“四大悲剧”《哈姆雷特》《奥赛罗》《李尔王》《麦克白》,还是“四大喜剧”《仲夏夜之梦》《皆大欢喜》《第十二夜》和《威尼斯商人》,以及大名鼎鼎的《罗密欧和朱丽叶》,都被无数次搬上世界各国的舞台及荧幕,连歌德都曾忍不住对莎士比亚的作品发出由衷赞叹,“我读到他的第一页,就使我一生都属于他了。”在莎士比亚的剧作中,《哈姆雷特》《罗密欧与朱丽叶》的故事在中国可谓家喻户晓。“一千个读者(观众)就有一千个哈姆雷特”,《哈姆雷特》讲述了叔叔克劳狄斯谋害王子哈姆雷特的父亲,篡取了王位,并娶了国王的遗孀乔特鲁德,哈姆雷特因此为父王向叔叔复仇的故事。该剧深刻的悲剧意义、复杂的人物性格以及丰富完美的悲剧艺术手法,代表了整个西方文艺复兴时期文学的最高成就。《罗密欧与朱丽叶》虽不在莎士比亚“四大悲剧”之内,但它的知名度不亚于“四大悲剧”,该剧讲述了两位青年男女相恋,却因家族仇恨而遭不幸,最后导致两家和好的故事。“罗密欧与朱丽叶”的爱情故事打动人心,有英国版“梁山伯与祝英台”之称。

    People’s Daily: 习近平访英前夕对英媒谈了哪十大问题 (On the eve of Xi’s visit, Xi answers ten questions from the UK media)

  • 人民网北京10月18日电  在对英国进行国事访问前夕,国家主席习近平10月18日接受了路透社采访,就十大问题做出了深刻阐述。人民日报全媒体平台记者将其中要点呈现给读者:1,关于中英和中欧关系期待着同英国领导人和各界朋友共商两国关系发展大计,为今后一个时期中英关系绘制路线图,为两国各领域务实合作注入新动力,共同开启中英全面战略伙伴关系的“黄金时代”。当前,英国政府制定了基础设施改造升级、打造“英格兰北部经济中心”、“英国工业2050战略”等宏大计划,这与中国提出的“一带一路”倡议、“中国制造2025”、“互联网+”等有很多合作契合点。中国愿同英国一道,秉持包容开放、合作共赢理念,提高合作水平,拓展合作领域,更好造福两国人民。去年,我对欧盟总部进行访问,同欧盟领导人一致商定,要打造中欧和平、增长、改革、文明四大伙伴关系。相信中英关系新发展将为中欧关系全面推进注入新动力,为促进中欧四大伙伴关系建设作出新贡献。2,关于金融合作近年来,两国签署了双边本币互换协议,中国在伦敦设立人民币清算行,英国成为亚洲以外首个获批人民币合格境外机构投资者初始额度的国家、首个发行人民币主权债券的西方国家、首个将人民币纳入外汇储备的主要发达国家。这是双方合作的一大亮点。只要条件具备,中国愿意积极考虑加强两国金融市场互联互通。伦敦可以发挥金融领域的独特优势,在中国金融市场现代化和全球化发展进程中发挥积极作用。3,关于核电项目和中企走出去中国愿同包括英国在内的各国开展多种形式的国际产能和装备制造合作,把各自比较优势衔接起来,实现联动发展。欣克利角核电站项目是中英法三方合作的产物,希望三国企业充分发挥各自优势,确保项目顺利实施,造福英国人民。在商言商,不能把企业在经营过程中产生的矛盾政治化,不要带着偏见看待中国企业。企业发展当然要竞争,没有人会把市场拱手让给竞争对手。我们希望这种竞争是良性的、符合市场规律的,而不要设置一些非经济、非市场的“弹簧门”、“玻璃门”。中国政府支持企业走出去,但强调要坚持以企业为主体,以市场为导向。中国政府的作用是为企业争取和创造良好的政治环境和公平的制度框架。未来10年,中国对外投资将持续增长,有关机构测算将超过1.25万亿美元,这将为中英合作提供更多宝贵机遇。两国企业还可以加强在发展中国家的三方合作,把全球价值链的上、 中、下游结合起来,共享发展机遇。4,关于亚投行

    亚投行是一个国际性的金融机构,其规章制度和运作要由各成员国协商决定,并不是中国一家说了就算的。中国赞成亚投行充分借鉴现有多边开发银行的经验和做法,在治理结构、业务政策、人力资源管理等方面坚持国际性、规范性、高标准,确保专业运营、高效运作、透明廉洁。

    5,关于中国在国际事务中的作用

    随着综合国力不断提升,中国将更加积极地参与国际和地区事务。

    在今年9月举行的联合国成立70周年系列峰会上,我代表中国政府宣布,设立“南南合作援助基金”,首期提供20亿美元;设立为期10年、总额10亿美元的中国—联合国和平与发展基金;加入新的联合国维和能力待命机制,为此率先组建常备成建制维和警队,并建设8000人规模的维和待命部队。此外,中国还将在未来5年内,向非盟提供总额为1亿美元的无偿军事援助,以支持非洲常备军和危机应对快速反应部队建设。

    中国为世界和平为发展作出更多努力,不是想成为所谓的“世界警察”,更不是要取代谁。

    6,关于巴黎气候变化大会

    发达国家和发展中国家对造成气候变化的历史责任不同,发展需求和能力也存在差异。就像一场赛车一样,有的车已经跑了很远,有的车刚刚出发,这个时候用统一尺度来限制车速是不适当的,也是不公平的。发达国家在应对气候变化方面多作表率,符合《联合国气候变化框架公约》所确立的共同但有区别的责任、公平、各自能力等重要原则,也是广大发展中国家的共同心愿。

    中国愿发挥建设性作用,推动巴黎大会如期达成全面、均衡、有力度的协议。

    7,关于南海问题

    南海诸岛自古以来就是中国领土,这是老祖宗留下的。任何人要侵犯中国的主权和相关权益,中国人民都不会答应。中国在南海采取的有关行动,是维护自身领土主权的正当反应。

    中国比任何国家都需要南海和平、安全、稳定。中国不愿看到南海生乱,更不会主动制造混乱。中国将继续同南海周边邻国一道,通过机制对话管控争议,通过谈判协商和平解决争议,积极探索通过合作和共同开发实现互利共赢,维护各国依据国际法享有的南海航行和飞越自由,努力将南海建成和平、友好、合作之海。有关方面也应尊重地区国家维护南海和平稳定的努力。

    8,关于反腐败国际合作

    任何国家和地区都不应成为腐败分子和腐败资金的“避风港”,不应成为他们的“避罪天堂”。中国人民最不能理解的是,一些罪行确凿的腐败犯罪分子可以在一些国家逍遥法外,以各种借口逃避法律惩处。由于各国在法律制度等方面存在差异,通过国际合作打击腐败犯罪需要解决一些法律技术性问题。这需要有关各方共同探讨解决方案,特别是要加强反腐败机构和执法机构在个案调查和信息交流等方面合作。

    9,关于中国经济形势

    中国经济发展进入新常态,正经历新旧动能转化的阵痛,但中国经济稳定发展的基本面没有改变。中国新型工业化、信息化、城镇化、农业现代化深入推进,国内市场需求强劲,经济发展具有巨大潜力、韧性、回旋余地,结构性改革正在深化,中国经济的前景十分光明。

    中国正在统筹稳增长、促改革、调结构、惠民生、防风险,加强和创新宏观调控,提高经济发展质量和效益,解决经济发展中存在的不平衡、不协调、不可持续问题,更加注重创新驱动,更加倚重消费拉动。中国利用外商投资政策不会变,我们会健全商业法治,保护知识产权,促进公平竞争。中国将推进“一带一路”建设,积极开展国际产能合作,拉动中国同世界经济共同增长。

    面对近期国际国内金融市场形势变化,我们陆续出台降准降息、完善人民币汇率形成机制等一系列举措。目前,市场风险得到相当程度释放,内在稳定性增强。下一步,中国将按照市场化、法治化方向稳步推进金融改革,培育公开透明和长期稳定健康发展的资本市场,完善风险管理,稳定市场预期,放宽民间资本进入金融领域的限制,更好支持实体经济发展。

    10,关于中国足球

    英国有深厚的足球文化底蕴和丰富的足球发展经验,英超联赛是影响最大、经营最成功的职业联赛之一。近年来,中英两国在足球领域开展了良好交流合作。

    我相信,中国足球一定会得到更大发展,也将为世界足球运动作出自己的贡献。

Southern Weekend: 英国媒体怎样报道习近平访英?(How is the British Media reporting on Xi’s Visit)
  • 当地时间19日晚,中国国家主席习近平抵达伦敦,正式开启对英国的国事访问。对国内报道审美疲劳的话,南方周末就带你穿越7小时时差,看看英国媒体怎样报道此次访问。
    本文选自时务通讯
    公众号:shiwutongxun

    作者| 刘昊 实习生 郜碧澄 施奇能

    特别感谢王子艳为本文发回的图像资料

    英国媒体怎样介绍习近平?
    长长

    长长的一串领导人介绍词中,腐国媒体喜欢“拎”出哪些信息呢?

    BBC为习近平制作的人物小卡片类似于“关于习近平你不能不知道的8件事”——

    · 他1953年生于北京;

    · 他的父亲是习仲勋——中共开国元老;

    · 1962年他的父亲被打倒后,15岁的习到边远农村去工作;

    · 1974年加入中国共产党;

    · 2007年担任上海市委书记;

    · 2012年成为中国共产党领导人;

    · 支持商业,反对腐败;

    · 1987年与演员和歌手彭丽媛结婚。

    《每日电讯报》(The Telegraph)做了一个“数读习近平”——

    · 40——习近平与彭丽媛相遇后的第40分钟,他确信她将会成为他的妻子——不信你可以去看共产党的喉舌报纸《人民日报》;

    · 10——去年习近平访问阿根廷时,收到的那件阿根廷球衣上的号码。众所周知,习是一个狂热的足球迷;

    · 5——他写过5本书,第一本是在1992年出版的;

    · 7——习近平访问美国的次数;

    · 8779万——截至2014年中共党员党员的数量,这个数字比2013年增长了1.3%。

    他们怎么看礼节的差异?

    “中国领导人习近平参加白金汉宫的国宴时,他似乎不打算戴白领结和穿燕尾服,也不会向女王鞠躬,这是为什么呢?”BBC新闻杂志(BBC News Magazine)的一篇文章提出了这个问题。

    对英国人来讲,着装确实是个问题。因为“在这样的场合,白金汉宫都会建议客人穿晚礼服:白领结(white tie)、军功章(military decorations)——如果有的话,能够代表国家或官方身份的晚礼服(full ceremonial evening dress for serving officers or national dress)”。

    文章作者Alison Gee说的“white tie”是这样子的——

    这篇文章说,伦敦国王学院中国研究中心的Kerry Brown教授从没见过习近平或者任何一位当代中国领导人在访问其他国家时以(西式)晚宴外套(dinner jacket)和领结(bow tie)示人。

    Kerry Brown说,“上个月在美国白宫参加国宴时,习近平穿的也是中山装……所以我想,那是某种体面的妥协,因为中山装是一种国服(national costume)”。

    这就是Kerry Brown说的那件中山装——

    Kerry Brown这样解读中国人对“white tie”的观感:“白色领结像是某个行业的领袖,但他们(中国领导人)不是,他们是中国共产党的领导,相信马克思主义、列宁主义,满是蝴蝶结的、看起来像是某个超级资本主义企业领导者的照片会非常有害(pretty toxic)。”

    至于要不要向女王鞠躬,白金汉宫又重申了一遍,“没有硬性规定”(there are no hard and fast rules)。据BBC报道,白金汉宫的网站上也提到“没有什么对礼节的硬性要求——除了礼貌(courtesy)之外”。

    他们有哪些标题党?

    习近平抵达英国的时间是当地时间的夜里,因此,英国媒体20日早晨的报道主要以评论和展望为主,让我们来感受一下——

    先来看看英国销量最高的报纸之一、保守党的喉舌《每日电讯报》(The Telegraph)在当地时间早晨7点时更新的首页,他们的网站上挂出的标题是:“英国与中国的‘爱情’是有代价的”(Britain’s love affair with China comes at a price)。果然很谨慎。

    世界性金融媒体《金融时报》(Financial Times)的首页文章标题是“中国媒体热议习近平的伦敦之行”(Chinese media gush over Xi’s London visit)。

    但时务通讯(公众号:shiwutongxun)看到,20日出街的《金融时报》头版并没有报道习近平访英,而是在2版和3版发表了评论,分析了英国钢铁行业与中国的合作问题,以及中国的GDP数据。一如既往的高冷理性风格。

    英国三大报之一的《卫报》(The Guardian)对习近平抵英报道的标题是“习近平抵英时,亲中阵营被禁止使用大鼓”(Pro-China groups blocked from using drums as Xi Jinping arrives in UK)。

    1785年就存在于地球上的《泰晤士报》(The Times)的版面相对隆重。这是他们的头版——

    2版和3版的跨版报道是:《卡梅伦承诺与习讨论中国钢铁倾销问题(Cameron promises to tackle Xi over dumping of Chinese steel)》。

    他们有什么脑洞大开的谈资?

    为什么中国人访英很重要?10月19日BBC的一篇博客文章中给出的关键词是:“夏洛克和足球。”

    这篇文章说:“在中国的微博上,英国访问成为了热门话题。人们分享过去(中国领导人)访英的照片、如何成为绅士的小贴士、什么是好的仪态,还询问夏洛克的下一季什么时候问世。答案是:圣诞节的时候,会有一集番外在英国播出噢”,“习近平当然不知道夏洛克的下一季什么时候问世——但是还有很多其他的议题”。

    什么议题呢?例如,“BBC中国在北京采访时,受访者表示希望放宽英国签证的发放……以及开展更多文化交流”。

    文章最后提到,“习主席将在行程的最后一天访问曼切斯特城足球俱乐部,所有人都在关注着——他会踢一脚球吗?”

    他们对中英关系有什么评价?

    “拿着英国护照在中国东部旅行时的经历发人深省。你会一次又一次地遇到英国军队在19世界焚毁或劫掠后留下的历史遗迹”,时务通讯(公众号:shiwutongxun)在《每日电讯报》(The Telegraph)10月19日的文章中读到这样一段话。

    这篇文章这样“吐槽”自己国家的“黑历史”:“夹杂着对鸦片战争的强烈回忆,墙上的中文注释向数百万的中国游客们坦率又详细地描述着这些事件,这场浩劫的最高峰发生在北京城外。1860年,额尔金勋爵洗劫了中国皇帝在颐和园(时务通讯注:此处应为“圆明园”)的珍宝,并且把它烧成一片废墟……这场重大的恶行成为了西方列强欺侮中国的终极标志,做为耻辱鲜明地活在中国人的共同记忆里……”

    作者引用自官方货币金融机构论坛(Official Monetary and Financial Institutions Forum)的戴维马什(David Marsh)的观点说,“通过这周对中国国家主席习近平铺开的红毯,以及他们对中国问题的噤声,英国领导人们在含蓄地为殖民历史赎罪。”

    这篇文章还说:“美国财政部对于这位大臣(时务通讯注:指英国财政大臣奥斯本)无视华盛顿签约加入亚洲基础设施投资银行的行为感到恼怒。……奥斯本是正确的。美国国会试图把亚投行扼杀在襁褓之中并阻止中国成为一个金融超级大国的行为是愚蠢的。这等同于把一个国家当做自己的敌人,而这种态度很容易真的把中国变成自己的敌人。”

    “英国是否需要为了从这个增长减缓的经济那里得到一枚银币而完全拜倒尚有争议。但是在外交中,就像在生活当中,彬彬有礼总是没错的”,这是文章最后的结论。

    《每日电讯报》(The Telegraph)还发表了一篇题为“现在中国引领潮流,不是军舰,而是红地毯,才符合英国永恒的国家利益(Now China rules the waves, red carpets, not gunboats serve Britain’s eternal interests)”的文章。

    这篇文章同样有自嘲顺带自黑的段落:“卡梅伦先生可能把巴麦尊看作是19世纪最伟大的英国政治家,但是中国只记得是这个人发动了两次鸦片战争。那场冲突在英国人劫掠北京颐和园(时务通讯注:此处应为“圆明园”)时达到高潮,很多中国的民族主义者把那当做是中国现代历史上最黑暗的一天。”

    “巴麦尊在任期间,英国外交部成为了这个国家最重要的部门,它的大臣某种程度上和首相拥有一样的权威。他一定认不出来今天的外交部的样子。今天,英国对中国的政策取决于乔治奥斯本的财政部。他对中国急切的友好姿态很可能定义他的政治生涯乃至英国在21世纪初的历史”,这位作者这样写道。

    “尽管在中国的人权问题和香港的问题上有分歧,但无可争议的是,英国财政部希望中国能够成为英国的第二大贸易合作伙伴”,《卫报》(The Guardian)的一篇文章说这样说道。

    彩蛋

    在10月20日《金融时报》(Financial Times)上,能够看到中国企业组团发来的贺(guang)电(gao)——

    《泰晤士报》(The Times)也有很多组团贺(guang)电(gao)——

Haijiang Online: 签!签!签!国家若不强大,哪能这么“任性”?
  • “全面战略协作伙伴”“全天候战略合作伙伴”“全天候战略伙伴”,这是中国遍布全球的“伙伴网”当中层次最高的几个,如今,随着习近平主席访问英国,又将增加一个,中英宣布构建面向21世纪全球全面战略伙伴关系。中国国家主席习近平对英国的“超级国事访问”进入第二天,也进入合作的“正题”。据新华社10月21日晚间消息,习近平当日在伦敦唐宁街10号首相府同英国首相卡梅伦举行会谈,双方积极评价中英关系发展取得的成就,就双边关系及重大国际和地区热点问题深入交换意见,达成重要共识,决定共同构建中英面向21世纪全球全面战略伙伴关系,开启持久、开放、共赢的中英关系“黄金时代”。习近平指出,英国是一个既古老又年轻、既传统又现代的国家。近年来,中英关系和各领域合作驶入发展快车道。今年是中英全面战略伙伴关系第二个10年的开局之年,两国进一步深化双边关系和互利合作恰逢其时。中方一贯重视发展中英关系,愿同英方一道,提升中英关系定位,丰富两国关系内涵,规划双方合作蓝图,推动中英关系迈上新台阶。习近平强调,中方赞赏英国表示愿做对华最开放的合作伙伴,我们愿同英方一道,确保中英关系在更高水平上持久稳定,坚持中英合作在更广领域开放包容,实现中英关系在更大范围互利共赢。中英双方要相互尊重主权、独立、领土完整,相互尊重各自选择的发展道路。要共同致力于以合作共赢的方式处理好彼此关系。要以开放包容的心态看待对方,和而不同。实践证明,只要遵守相互尊重、和平相处、包容互鉴的原则,中英关系就能够持续、稳定、健康发展。中方将鼓励中国企业对英格兰北部地区展开投资,欢迎英国作为首个西方大国成为亚洲基础设施投资银行意向创始成员国的决定,希望英方支持中方加入欧洲复兴开发银行。卡梅伦表示,习近平主席这次访英成果丰硕,双方就很多大项目、经贸协议达成一致,将有力推动双边关系发展。英国愿成为中国在西方最好的合作伙伴,将同中方在金融、能源、创意产业、签证便利化等领域扩大合作。英方愿积极参与亚洲基础设施投资银行建设,将积极研究同中方加强在“一带一路”框架下的合作。英国正处于经济调整过程中,欢迎中国企业到英国投资兴业。英国支持欧盟早日同中国达成自由贸易区协定,将为推动欧中关系发展作出积极贡献。

中英共建面向21世纪全球全面战略伙伴关系,这无疑是21日中国国家主席习近平和英国首相卡梅伦最为引人注目的会晤成果之一。此外,习近平与卡梅伦共同见证双边合作文件签署,开启任性的“签!签!签!”模式。

据了解,双方签署多项协议,总金额约400亿英镑(约合620亿美元),包括中国参与兴建英国欣克利角核电站项目,核电站投资额达180亿英镑,中方投资占三分之一。

这些合作协议包括:

核技术-欣克利角核电项目:中国将在英国欣克利角核电项目中投资60亿英镑,用于建设位于英格兰西南部萨默塞特郡欣克利角的核电站,并希望借此能在未来将中国核技术输出到西方。
汽车领域:中 资将进入伦敦低碳黑色出租车行业,并与英国豪华跑车品牌“阿斯顿-马丁”签署一系列合作协议。“阿斯顿- 马丁”公司与在中国从事风险投资和私募的“信中利”公司合作价值5000万英镑的协议,以发展旗下“Rapide”品牌的电动跑车。拥有“伦敦出租车公 司”的中国“吉利汽车”将另外投入5000万英镑,用于研发和启动新一代“零排放”的黑色出租车。
乐高游乐园:英国默林娱乐集团将通过价值三亿美元的合资运作,在上海开办一家“乐高游乐园”主题公园。
中英电影投资基金:中 国中泽文化产业有限公司及北京普罗派乐文化传媒有限公司与英国的Pairstech资本管理公司 及Varcale管理有限公司共同创建了一个中英电影投资基金。双方同意先投入5000万英镑作为种子基金,并通过与中英两国的战略投资者及联合制作伙伴 合作,计划在2020年前把基金资产规模增至15亿英镑。
皇家埃尔伯特港口:中 国房地产开发商“总部基地”(Advanced Business Park)表示,他们将与中国的“中信集团”合作,共同在这一地区开发一个位于伦敦东部的新金融区。2013年5月,该公司成功竞标改建这一35英亩地区 的项目。这个改造项目总投资额为17亿英镑,并将在建成后提供三万个工作岗位。该公司还表示,他们将和“中信集团”合作成立投资公司,在全英国、尤其在伦 敦,参与基础设施和房地产项目的建设。
医疗卫生:英国政府宣布,英中两国的公司、大学和组织签署多项总价为20亿英镑的医疗贸易合同。葛兰素史克医药公司的首席执行官也成为促进英中商贸的委员会成员。
石油领域:英国首相卡梅伦宣布,包括“英国石油公司”在内的英国石油企业与中方签署了总价超过120亿英镑的油气合作协议。
游轮协议:英国首相卡梅伦表示,世界最大的游轮公司“嘉年华集团”签署了价值26亿英镑的游轮建造合同。
劳斯莱斯协议:英国首相卡梅伦称,英国机械集团“劳斯莱斯”签署了价值14亿英镑的合同。
捷豹路虎:与中国奇瑞汽车经营合资企业的英国汽车制造商捷豹路虎(Jaguar Land Rover)表示,将在中国投资建立一个铝合金车身工厂。
劳埃德保险公司:英国表示,伦敦劳埃德保险公司(Lloyd’s of London)达成合作协议,帮助中国平安保险公司扩大其全球业务网络。

当然, 除了意料之中的欣克利角核电项目落地,协议中还有更大的亮点——中英就中国第三代核电技术“华龙一号”进入英国的主要事项达成一致。这意味着,中国自主三代核电技术将首次进入西方发达国家。

据新华社报道,中国广核集团和法国电力集团21日宣布,就共同修建和运营英国萨默塞特郡的欣克利角C核电站达成战略投资协议。

根据协议,法电集团和中广核主导的中方联合体将分别占该核电站项目股份的66.5%和33.5%。双方将共同出资在欣克利角C核电站建设两台欧洲压水式核电机组。据悉,项目第一期的建造成本预计将达180亿英镑(约合280亿美元)。

中法两家企业还就该项目股东协议细节,以及双方在英国进行更广泛的核电合作达成一致。这些合作涉及在萨福克郡的赛兹韦尔和埃塞克斯郡的布拉德韦尔核电站建设项目。

此外,双方已就中国第三代核电技术华龙一号通过英国通用设计审查、满足英国核能监管要求的主要事项达成一致。布拉德韦尔B项目将以中广核广西防城港核电站3、4号机组为参考电站。根据投资协议,中广核与法电将设立合资公司以推进英国通用设计审查,其中中广核将占66.5%的股份,法电将占33.5%的股份。

华龙一号是中广核与国内合作伙伴共同研发的三代核电技术,其安全水平与美国、法国、俄罗斯等世界主流三代核电技术相当,而经济性更具优势,是我国核电出口的重要选择。

2015年以来,华龙一号出海势头堪称凶猛。观察者网此前曾报道,今年2月4日,中国与阿根廷签署价值128亿美元的核能大单,华龙一号首次出海。8月20日,巴基斯坦卡拉奇K2、K3核电项目动工,成为海外首个在建的华龙一号项目。

中广核集团董事长贺禹昨天还透露,目前泰国、印尼、肯尼亚、南非、土耳其、哈萨克斯坦等多个国家均对中国的华龙一号产生了强烈兴趣,“英国核电项目的落地,将对中广核开拓国际核电市场产生良好的示范效应,增强新兴市场国家对华龙一号技术的信心。”

弱国无外交,只有国家强大才能“任性”

此次国事访问习总受到高规格的礼遇,中英两国经贸合作迎来大丰收,因此网上出现一些杂音,说“中国是在拿钱买面子”。

对此,有媒体驳斥称,中英关系日益“你中有我、我中有你”,已经在商贸、教育、文化和很多其他领域形成“利益共同体”。 中英关系已经进入“成熟”阶段,投资英国将带来双赢结果,给两国人民带来实实在在的利益。

正如习总在中英工商峰会上所说,中国将继续坚持互利共赢的对外开放战略,寓中国发展于世界繁荣发展之中。对外开放是中国经济持续繁荣的重要动力,也是中国同世界各国实现合作共赢的根本之道。随着中国不断提高市场开放程度,扩大对外贸易和投资力度,有序推进金融改革开放,积极参与全球经济治理进程,中国对世界贡献的“正能量”还会持续增加。

一个国家所谓“国家安全”的基础是“经济安全”, 中国对英国基础设施的巨大投资,合乎英国的最根本国家利益。中英双方签署约400亿英镑的投资协议,英国拿出最高规格接待也不为过。

著名作家@刘仰说得好,“鸦片战争源自英国,中国近代百年耻辱与英国有着密切的关系。习总访英受到高规格接待,中英关系在百年尺度中呈现重大转变。这一转变既是中英两国国力变化的结果,也是中西文化深入交流理解的契机。 中英态势的变化应使我们对中国道路更有自信。”

历史是一面镜子,任何一个国家的今天都是来自昨天。170多年前,英国用坚船利炮打开中国国门。割地赔款,我为我的祖国感到痛心。170多年后的今天,英国举国欢迎到访的中国国家主席。沧海桑田,令人感慨。我为我的祖国而骄傲。

“落后就要挨打”的生存法则依然存在。无数的事实证明,你只有足够强大,才能赢得尊重。100多年前中国受尽屈辱,英国诗人吉卜林感叹“东方是东方,西方是西方,东西方永不汇合”。虽然今天的中国依然有着各种各样的问题,但是我们真的站起来了,与昔日的日不落帝国平起平坐。

网上天天有人说中国给美国送钱,给非洲送钱,现在又说给英国送钱。正常的贸易被说成是“进贡”、“烧钱”。改革开放三十多年弹指一挥间,中国经济总量跃居第二,难道是送出来的?100多年前,外国在中国修铁路建工厂,外国人会给贫穷的中国白送钱?老子说,“将欲取之,必先与之”。舍得舍得,不舍哪有得?道理就是这么简单。

被骂的不仅是中国,西方许多媒体称英国,“低气下气”、“完全磕头”,“妥妥地变成欧洲‘五毛’”。 英国人最“务实”,不会因为西方媒体的骂就改变对华友好。同样,只要有利于中国发展,我们就要把“骂”、“讽刺”当耳旁风。

中国是学英语人群最多的国家,英国是欧洲孔子学院最多的国家。两国有远见的政治家站在两国全面战略伙伴关系新十年的起点上,将开启中英关系定“更光明的未来”。

全球局势战略纵横 : 习大大访问英,你所不知道的外交博弈和谋略!

  • 应大不列颠及北爱尔兰联合王国女王伊丽莎白二世邀请,国家主席习近平于2015年10月19日至23日对英国进行国事访问。这是习近平主席上任以来第一次访问英国,也是历次就任国家主席的第三次访英。本次访问主要涉及到能源、经贸、金融、科技等领域的多个合作协议。

    关于中英关系一般网友关注不多,其实英国这个国家比较特殊,算是世界第二集团中比较显眼的一个,自身实力逊色于江湖地位,但名气较大,用俗语说就是:眼高手低了。特别说明一点,笔者不是贬义,而是客观评价,当今世界,英国战略眼光较高,而国家实力,特别是硬实力相对来说比较差。
    一些人或许总以英国是美国小弟的旧眼光看问题。实际上,昔日超级霸主大英帝国要明智狡猾的多,他一直在顺势而为,打量着这个世界的局势,计算着自己的得失,随时而动,获取最大利益!英国绝对属于最优秀的操盘手!

    一、谈到英国,大家的第一印象就是美英特殊关系,这个真的有,原因嘛,既有历史因素,民族因素,更多的则是美英共同利益结成相对牢固的特殊关系。同为盎格鲁-撒克逊民族只是一个表面,实际上是借民族之名对其他非英语民族进行控制,压制和攫取利益。


    不可否认,英国在政治上、军事上依然是美国的坚定盟友。

    可能大家要问了,既然美英一体,那英国近年来为什么屡屡背叛美国的利益,与中国示好呢?

    笔者认为,英国人友华完全是出于经济目的。也就是说,英国人是最现实的,和谁做朋友能获得更大的利益,那就会义无反顾地去做。

    笔者这里要指出一点,所谓的美英一体,只是个误区罢了,决定英国政府行为的只是英国的国家利益。美英特殊利益广泛而巨大,所以显得英美往往同一立场,同一战壕,

    在面对老欧洲和俄罗斯方面,美英利益一致,而在面对中国时,英国的利益就明显与美国不同了。作为曾经的世界霸主,英国深知利益面前无兄弟,别说还是表兄弟。眼看今天的英国与美国渐行渐远,甚至刻意保持自己的独立性。关键时候再指望美英一体恐怕是不可能的了。


    在美国实际控制力江河日下的今天,英国要想继续保持自己的江湖地位,多交几个够分量的朋友,最好是重量级的盟友,是极其必要的,譬如蓝胡子上门跟你催讨赌债时,你只要说一句,某个月圆之夜,俺曾在万梅山庄与西门大官人探讨过人生的意义,保管蓝胡子会转头走开,再不来烦你。何况还有实实在在的现实利益摆在那里。

    二、英国与中国的关系也比较特殊,因为香港的存在,中英之间关系又不同于其他西方发达国家。

    因为香港,英国得到了许多额外利益,也不得不与中国保持较密切的接触性关系。对英国这样的国家,中国指望与其同甘共苦,共生共死是不可能的,只能考虑大家一起发财,有利益的情况下互相帮衬,也就是这种程度了。


    英国今天如此对中国示好,大家倒不必莫名惊诧。这是趋势,也是英国作为老资本主义务实国家的一贯做派。

    1、英国在欧洲属于另类,不属于欧元区,也与欧盟的德国、法国许多政策相悖。如今难民云集的欧洲可谓是屋漏偏风连阴雨,已经足够警惕英国必须另辟蹊径寻找经济出路了。

    2、德国大众的下场可以认为是美国给欧洲经济领头羊的当头棒喝。英国可以容忍美国的“杀鸡儆猴”,却无法接受美国的“杀猴给鸡看”的霸道。寻找政治依托也在所难免。

    3、这足以体现出英国自日不落帝国衰败之后的务实外交。美国的衰败已势成骑虎,欧洲的经济在困顿中徘徊,中东的乱局导致数十万难民涌入欧洲等等国际大事令英国感到经济发展的出路唯有亚太,而亚太的引擎在中国。

    4、选择中国并不是无的放矢。对于无利不起早的英国而言,中德之间的贸易额度,乃至最近中国在美国定的300架波音订单,如此诱惑怎可不放下骑士的高贵身段。

    5、其实对于欧洲列强而言,德法对中国的示好早就走在了英国的前面,有理由让英国绅士甘于人后吗?


    所以,谁能否认英国如此的示好不是一种政经多元化的开始呢?与其在欧洲与德法斗法,与其与美国貌合神离,不如设立第三极势力的保护,哪怕仅仅在经济层面?这样既不怕欧元区的挤压,也不必担心美元的挟持,或者人民币会更有活力呢?从货币角度,英镑的空间本来就越来越狭窄,这一点英国绅士们不会不明白。目前和中国加强关系,一旦中国实力继续提升匹敌甚至超越美国当上世界老大,英国作为人民币欧洲离岸结算中心,又是中国在欧洲投资最大的国家,英国铁定会成为欧洲最大受益国的。

    三、笔者一直以来都强调,大国谋势,小国谋事儿,最根本的源动力都是利益!

    大国与小国的追求与风格是完全不同的,倒不是说小国领导智商低,而是小国没有大国那样的战略厚度和纵深。

    眼前的一时得失,就影响其兴衰存亡,哪有资格从容取舍,只能就事论事,被动应对,沦为棋子,这就是小国的命运与悲哀!


    所谓小国在大国间左右逢源,翩翩起舞,获利甚丰,纯属扯淡。大国与小国,好比人与蚊子,一只蚊子哪怕在人身上吸了十口血,只要一次被人一巴掌打中,蚊子就遗体告别了,当蚊子吸到第三口血,甘美异常的时候,你还会觉得蚊子胜利了吗?

    当今世界,能谋势的大国屈指可数,数一数,大致上有中、美、俄、英、日、德、法等国。

    一等大国,不仅能依势而动,而且可以凭借强大的实力,引导和推动世界大势,使其朝自身有利的方向发展。

    从这可以看出,符合这一定义的只有美国,原来的前苏联也属于这个级别的高手,但在与美国的内功比拼中,重伤吐血了,等级刷掉。

    不过值得大家高兴的是,新兴中国刚刚迈入这个门槛,开始尝试推动世界大势。

    二等大国,依势而动,只能在特定地域和时间段影响地区的势,对世界大势影响力有限。

    对于其他小国来说,大势如潮流,只能随波逐流,不沉掉就是好手了。赶上倒霉,某大国非要在你身边兴风作浪,只能水晶宫见了。


    由此可见,英国谋的就是美国结束一超独霸后,世界走向多极化的大势,其中英国如何保持自己的地位和利益。先下注者多赢钱,这是不变的准则。

    而中国可算是当今世界最高明的谋势者了。

    1、首先中国推动的是和平与发展的世界大势。

    这是人心所向,也是大势所趋。此次习总在联合国的演讲充分表明了中国未来的发展之路就是走和平共处,合作共赢之路,共同发展共同繁荣,这符合绝大多数国家和民众的利益,整合在一起就汇成历史潮流,浩浩汤汤,顺之者昌逆之者亡。

    话说要是有人想挡全世界人民的财路,这下场可怎么得了。

    2、中国量力而行,顺势而为。

    历史的发展总是曲折的,螺旋上升,有反复,有挫折。中国不仅顺应大势,也不逆小势而行。更可贵的是量力而行,脚踏实地,一步一步向目标迈进。好的执行策略是成功的必要保证。这点在推行人民币国际化上表现最突出,中国不强求人民币的国际地位,而是稳扎稳打,按计划有步骤的推进国际化,最后的胜利,在付出较小代价后顺理成章的达成。当然目前还未胜利,前进中,不过前景看好。

    3、重执统一战线这个我党的斗争法宝。

    很多人对统一战线认识不足,其实统一战线的威力绝对是超出想像的,简单的说就是分化瓦解敌人,最大程度的团结一切可以团结的力量,打击最小范围,最顽固,最凶残狠毒的敌人。
    更简单的说就是组团打BOSS,你再不明白,笔者也无语了。

    看看英国的表现,再看习总的美国西雅图一行,就明白,中国领导层高瞻远瞩,深谋远虑,以共同利益为纽带,大力发展与英、欧资本,和美国实体资本之间的关系,做大共同利益的蛋糕,敌人是谁就很清楚了,不用笔者多说了。

    最后:对朋友,我们大家一块吃肉,对敌人,八月份人民币短促出击,效果摆着了。

    在世界经济、政治格局深刻变革的今天,旧格局逐渐打破,世界必然进入动荡与冲突,能引领世界重新走向和平与繁荣的,唯一中国。(全球局势战略纵横公众微信号:zhanluezongheng。)

    The People’s Daily: 习近平主席访英全纪录–时政–人民网 (A complete chronicle of chairman Xi Jinping’s UK Visit)

  • MAIN201510241232000365973612368