PLA, Landbridge and Australia’s Darwin Port

 

425Chinese Firms Lease of Australia’s Darwin Post Raises Alarm

The Strategist: Landbridge, Darwin and the PRC

  • Last month, Landbridge agreed to pay $506 million for a 99-year lease of the Port of Darwin. Labor has suggested that the deal be scrutinised by the Foreign Investment Review Board and some ADF officials have registered security concerns. However, the long-term ramifications of this century-long deal haven’t even begun to be considered by Australia. […]The company itself asserts that it is a ‘private’ enterprise. Landbridge Chairman Ye Cheng is, however, intimately tied to the PRC party-state as a member of the 12th National CPPCC Committee, a PRC united front body, in which he represents the All China Federation of Taiwan Compatriots. More importantly, the company—like any organisation of influence in China—is guided by a powerful branch of the Communist Party of China. This 200-member body takes its orders—through a dendritic structure—from the party central committee and ensures that the company acts in accordance with the party-state’s interests and strategies.
Related—The Strategist: Landbridge, Darwin and the PRC: a Postscript
  • Translation of post from Landbridge website.
Related—Landbridge Group: 岚桥集团武装部正式成立 (The formal establishment of the Landbridge group’s armed militia)
  • Post from Landbridge website.
The Australian: US adviser urges rethink on Darwin port lease to Chinese
  • A key adviser to the US military has urged the Turnbull government to overturn the 99-year lease on Darwin’s port to a ­Chinese company with close military links, saying that the deal is shortsighted and could undermine Australia’s relations with Washington.
Related—The Australian: Darwin port deal with China’s Landbridge Group an unforced error
  • Befitting its strategic culture, Beijing is playing a long game, seeking to shift the military balance to the point where the Western Pacific democracies, having been outmanoeuvred, accept China as the region’s hegemon. As the great Chinese military philosopher Sun-Tzu proclaimed: “To fight and conquer in all our battles is not supreme excellence; supreme excellence consists in breaking the enemy’s resistance without fighting.” […] The ploy seems to be working. The Northern Territory’s Chief Minister describes the lease as a business proposition and nothing more. Yet Landbridge’s CEO, billionaire Ye Cheng, is a senior Communist Party official and his deputy is a former military officer. Andrew F. Krepinevich in the Australian.
The Guardian: Malcolm Turnbull shrugs off US concern over Darwin port lease to Chinese firm
  • “All I can say is that, when it was first raised with me not by President Obama but by other American officials some weeks ago, it was put to me that the first thing they had read about it was in the Wall Street Journal. “And my observation was only, of course, seeking to encourage the circulation of great Australian newspapers, I suggested they should invest in a subscription to the Northern Territory News because it was not a secret.” Australian prime minister says there’s nothing “furtive” about the Darwin deal and doesn’t see the big deal. 
The Australian: Final say for ADF in China port lease in Darwin
  • Australian authorities can take back control of Darwin’s port from the Chinese company leasing it at any time of crisis using the Defence Act, Defence Department secretary Dennis Richardson has revealed. In an interview with The Australian , Mr Richardson said the plan to lease the port to the Landbridge Group for 99 years at a cost of $506 million was exhaustively examined by Defence and by ASIO and both judged that it did not pose any security threat.
The Paper: 山东民企23亿租澳大利亚港口,美媒担心海军陆战队被监视 (Shandong private enterprise pay 2.3bn to lease Australia’s Darwin Port, American media worries Chinese navy will keep close watch)
  • 按岚桥集团董事长叶成的说法,参与达尔文港经营权投标的公司有64家之多,竞争非常激烈。叶成近日在接受新华社记者采访时表示,5亿澳元的确是个大手笔,但从多方面看,投资达尔文港就是投资未来,现在进入是一个千载难逢的好时机,“在我看来,‘一带一路’是大贸易,是港口对港口。岚桥集团在中国有日照岚桥港,在澳大利亚有达尔文港,服务于双向贸易,这就是我们响应‘一带一路’倡议的具体举措。” Chinese article quotes Landbridge chairman as saying that leasing the Darwin port is part of “one road, one belt.”
Sina:中企大手笔租赁达尔文港 澳媒体炒作威胁论 (Chinese firm leases Darwin port, Australian media spins firm into treat)
  • 消息甫出,并不见什么异常的媒体反应,只是一些财经类媒体将其作为财经新闻进行报道。让人不解的是,最近澳大利亚右翼媒体却针对这一商业行为大肆口诛笔伐, 搬出所谓战略专家大谈达尔文港位置之重要,称将达尔文港租给中国人经营会产生安全风险。更蹊跷的是,这一波媒体炒作恰恰发生在美国军舰南海巡航挑衅之后, 不由得让人生疑。那么岚桥集团租赁达尔文港真的像有些所谓战略专家所说,是为了削弱澳大利亚与美国之间的军事联盟吗? Article in Chinese media accuses the Australian media of stokes China “threat theory.”

11115432_945885China Responds to Terrorist Attacks in Paris

The New York Times: China Responds to Paris Attacks Through a Domestic Lens
  • Along with revulsion, Chinese leaders and many citizens also voiced a more complex mix of expectations and emotions, rooted in rival views of the country’s own problems.
Related—The Paper: 王毅:反恐不能双重标准,打击“东突”应成国际反恐重要组成 (Wang Yi: the fight against terrorism cannot have double standards, crackdown on ETLO should become an important part of counterterrorism  )
  • 王毅指出,中国主张反恐要形成合力,致力于标本兼治,不能搞双重标准。反恐要充分发挥联合国的主导作用,组成反恐统一战线。
Reuters: China shows unusual pictures of its fight against terror
  • A series of nine pictures showed armed police dressed all in black with helmets and balaclavas clambering over mountains, getting ready to storm what looked like a house in a rural region and a group posing for a picture with their faces blanked out. “France’s Paris was hit by its worst terrorist attack in history, with hundreds dead and injured. On the other side of the world, police in China’s Xinjiang, after 56 days of pursuing and attacking, carried out a full attack on the terrorists and got great results,” reads the text accompanying the pictures.
ctt2 (1)

Picture from the later deleted post.

Dajia: 每次恐怖袭击后都被忽略的现实 (After each terrorist attack, the reality is overlooked)
  • 尽管一盘散沙,伊斯兰世界自身也必须对这个宗教的不良分支负起责任来,如果永远对极端化趋势只是口头的呼吁和划清界线,恐怕形势还会继续恶化。Popular post circulated on Wechat.
Yidianzixun: 外媒曝伊斯兰国未来国土范围:计划要攻占中国新疆 (Foreign media air map of future IS territory: IS plans to occupy China’s Xinjiang)
  • Post on social media points out that IS plans to take over Xinjiang. Top voted comment says, “even America can’t occupy Xinjiang. Small scale police can deal with separatists, and the PLA can make quick work of IS. They won’t know what’s coming” [老美都没实力攻占新疆的一个村。疆独小打小闹武警对付算了,跟大陆解放军玩,is都来怎么死的都不知道].

Nancy Pelosi Shows Up in Tibet

International Campaign for Tibet: Nancy Pelosi makes unannounced visit to Tibet
  • Nancy Pelosi, the Democratic Leader of the House of Representatives and one of the most prominent supporters of the Dalai Lama worldwide, made an unannounced visit to Lhasa, Tibet, this week, meeting the Communist Party chief of the region.
Tibetan Daily: 陈全国会见美国国会众议院少数党领袖南希·佩洛西一行
  • 南希·佩洛西说,此次访问期间,代表团到西藏的寺庙、学校、社区和居民家中进行了参观,与自治区领导、各族群众和僧尼进行了坦诚深入的交流,有效加深了对西藏的全面了解。南希·佩洛西高度评价新西藏发生的巨大变化和中国政府在保障宗教信仰自由、保护民族传统文化、生态环境保护等方面作出的努力。她说,在中国政府的努力下,包括西藏人民在内的中国人民的生活水平显著提高,全世界人民对此都给予充分认可,你们有理由为此感到骄傲。南希·佩洛西希望两国加强在生态环境保护方面的交流与合作,为应对全球气候变化作出积极努力。

Sixth Forum on China Africa Cooperation

ChinaFile: What to Expect at this Year’s Mega China-Africa Summit
  • The sixth Forum on China Africa Cooperation (FOCAC) that will be held in December in Johannesburg comes at a critical time in the Sino-African relationship. The combination of China’s slowing economy, a major slump in global commodity prices, and a dramatic 84 percent year-over-year plunge in Chinese investment in Africa will no doubt loom over the meeting of president Xi Jinping and his African counterparts.

Philanthropy on the Rise

The Guardian: Why China’s super-rich are now eager to invest in philanthropy
  • However, in recent years China’s entrepreneurs have moved beyond the ostentation that marked some of the earliest ventures and are giving more thought to where their donations go. “Philanthropy is becoming more sophisticated now,” said Hoogewerf. “The main cause they give to is education.” There may also be less charitable motives behind some public displays of benevolence, as tycoons spooked by a wide-ranging government crackdown on corruption look for less controversial ways to show off their wealth. Jack Ma recently declared, ‘it’s harder to donate money to Chinese charities than earn it,” in reference to the lack of infrastructure and oversight when making donations.

140801124717-toad-jiang-zemin-split-horizontal-large-galleryAll Hail the Jiang Zemin Toad

The New York Times: Ridicule Turns to Affection as Chinese Social Media Embraces Jiang Zemin
  • References to zhangzhe (长者) or “elder,” as Mr. Jiang is called by his acolytes, are popping up on WeChat, the popular messaging app; Weibo, the microblog platform; and Zhihu, a question-and-answer site similar to Quora. Hasi (蛤丝), or “fans of the toad,” who once ridiculed Mr. Jiang’s crotchety ways and sartorial choices avidly discuss what they now see as endearing idiosyncrasies.“‘Toad worship culture’ is not just a kind of worship, it’s also satire,” said Magasa, a Chinese film critic and a self-described hasi. “But the feelings behind it are complex. It’s half-real and half-fake. It’s sarcasm, but it’s also a reflection of people’s nostalgia for the past and dissatisfaction with the current situation.”
International Hasi Association: 国际蛤丝协会 International Hasi Association
  • Website dedicated to “fans of the toad.”

Crackdown Continues

South China Morning Post: Professor punished for ‘radical views’ amid fears China is tightening noose on freedom of speech
  • Liang Xinsheng was removed from his post as deputy head of the English department at Lingnan Normal University in Zhanjiang for publishing “radical opinions” on his Weibo account that had been a “bad social influence”, Guangdong’s provincial anti-graft watchdog said on Wednesday. […] Citing a new discipline guideline, the commission warned party members against making remarks that contradicted the central leadership’s decisions or spreading opinions that contradicted the party’s policies.
The Guardian: Four Hong Kong publishers known for books critical of Chinese regime missing
  • A group of Hong Kong booksellers specialising in books criticising China’s Communist elite have gone missing. The four men work for Sage Communications, a publisher and bookshop famed for producing sensational and salacious tomes on the private lives of top Chinese leaders.
Hong Kong Free Press: ‘Exiled’ Chinese journalist leaks huge list of censored terms
  • A large section of the list consists of terms concerned with banned topics, including the 1989 Tiananmen student protests and the Falun Gong organisation, such as “89 democracy movement”, “June 4” and “truthfulness, benevolence, forbearance”. Others are clearly related to news incidents. For example, “son”, “driver’s licence”, “Beijing” and “Ferrari” were listed together, possibly due to a 2012 Ferrari crash in Beijing in which Ling Gu, son of former president Hu Jintao’s top aide Ling Jihua, was killed.
China Change: 12 Years in Prison for Trying to Protect Spotted Seals
  • Tian Jiguang (田继光) is an environmentalist living in the northeastern province of Liaoning, China, known for his commitment to protecting spotted seals that breed in the wetlands of his hometown, where the Liao River meets the Yellow Sea. He was arrested in October 2013 for “alleged extortion.” When he was indicted, he was given an additional charge of “embezzlement.” In September 2014 he was sentenced by the Dawa County Court (大洼县法院) to 12 years in prison—5 years for extortion, and 8 for embezzlement. Tian is a Communist party member decorated in 2010 by State Oceanic Administration for his work saving Spotted Seals

China’s Student Abroad Deficit

CPC News: “留学“赤字”70余万中国教育如何打造吸引力? (A 700,000 student study abroad deficit, how does Chinese education become more appealing? )
  • ”中国与全球化智库主任王辉耀说,留学“赤字”一直都存在,而挖掘留学“红利”早已是发达国家重要战略,“目前,中国企业对外投资开启新纪元,急需大批具备国际视野、通晓国际规则、能够参与国际事务与国际竞争的国际化人才。留学,正是培养该类人才的重要途径。”[..]“这是一个人家想吃‘米饭’,我们给人家‘馒头’的问题。”陈志文说,目前大多数高校服务和产品并不能满足学生需求。Party scholars see problem in that more Chinese study abroad than foreign students study in China. How one scholar describes the problem, “giving a mantou to someone that wants to eat rice,” don’t seem to capture the deep deficiencies in Chinese higher education. Perhaps, Chinese are studying abroad for the same reasons foreigners aren’t studying in China.

What Mao Gave Stalin for His Birthday

CPC News: 毛泽东生平第一次出国:访苏取得巨大成功 打开新中国外交局面(图)(Ma Zedong’s first time going abroad: He achieves huge success in the Soviet Union and opens new China to the world)
  • 1947年初,毛泽东计划亲自去莫斯科,当面向斯大林“请教”建国经验,然而,因为各种原因,他的访苏要求5次被苏方推迟。直到1949年12月6日,毛泽东才登上前往莫斯科的专列,这是他生平的第一次出国。16日12时(莫斯科时间),专列抵达莫斯科。毛泽东访苏一来是为斯大林祝寿,同时要同斯大林就中苏两国间的重大的政治、经济问题进行商谈,解决中苏条约、贷款协定、贸易协定、航空协定等问题。Spoiler: it was a series of treaties that formed the foundation for Sino-Soviet friendship.

ARCHIVED ARTICLES

Tibetan Daily: 陈全国会见美国国会众议院少数党领袖南希·佩洛西一行
本报拉萨讯(石磊 肖涛)11月10日下午,自治区党委书记陈全国在拉萨会见了美国国会众议院少数党领袖南希·佩洛西一行。自治区党委副书记、自治区人大常委会主任白玛赤林,自治区党委副书记、自治区主席洛桑江村,全国人大常委会副秘书长陈国民,自治区党委副书记、自治区常务副主席邓小刚和自治区领导齐扎拉、多托、丁业现、王瑞连、嘎玛、维色、格桑次仁、罗松多吉、珠康·土登克珠、参木群和哲蚌寺、甘丹寺、色拉寺、大昭寺、小昭寺、仓姑寺、功德林寺僧尼代表一同会见。

陈全国代表自治区党委、政府和西藏各族人民对南希·佩洛西一行访问西藏表示欢迎,对南希·佩洛西长期以来为推动中美两国关系健康发展所做出的努力和贡献表示赞赏。陈全国说,近年来,习近平主席与奥巴马总统多次举行会晤,就构建中美新型大国关系达成重要共识,在两国元首共识引领和双方共同努力下,中美关系总体保持稳定发展势头。希望美方在涉藏问题上,恪守尊重中国主权和领土完整、不支持旨在分裂中国活动的承诺,不允许十四世达赖再次窜访,(下转第三版)

(紧接第一版)不为“藏独”势力分裂活动提供任何形式的支持和便利。

陈全国简要介绍了西藏经济社会发展情况,他说,西藏自古以来就是中国领土不可分割的一部分,西藏和平解放60多年来,在中国共产党的坚强领导下,各族人民当家作主,西藏走上了中国特色社会主义的正确道路,从黑暗走向光明、从专制走向民主、从落后走向进步、从贫穷走向富裕、从封闭走向开放,取得了短短几十年跨越上千年、翻天覆地的巨大变化。特别是中国共产党第十八次全国代表大会以来,在以习近平同志为总书记的中共中央坚强领导下,在全国人民的无私支援下,西藏各族人民团结奋斗,西藏经济快速发展、社会大局和谐稳定、各族人民团结互助、宗教和睦佛事和顺、人民生活不断改善、生态环境保持良好。中国共产党十八届五中全会描绘了美好蓝图,中央第六次西藏工作座谈会为西藏指明了方向、提供了巨大支持,西藏各族人民对更加美好的明天充满信心。真诚希望南希·佩洛西女士通过此访进一步加深对西藏的了解,把一个客观真实、繁荣和谐的社会主义新西藏介绍给美国各界人士、介绍给世界人民。

南希·佩洛西对自治区给予代表团访问的周到安排表示感谢。她表示,美中两国关系的健康发展有利于两国人民,也有助于促进整个世界的和平、稳定和繁荣。美国将继续奉行一个中国原则,承认西藏是中国领土的一部分。

南希·佩洛西说,此次访问期间,代表团到西藏的寺庙、学校、社区和居民家中进行了参观,与自治区领导、各族群众和僧尼进行了坦诚深入的交流,有效加深了对西藏的全面了解。南希·佩洛西高度评价新西藏发生的巨大变化和中国政府在保障宗教信仰自由、保护民族传统文化、生态环境保护等方面作出的努力。她说,在中国政府的努力下,包括西藏人民在内的中国人民的生活水平显著提高,全世界人民对此都给予充分认可,你们有理由为此感到骄傲。南希·佩洛西希望两国加强在生态环境保护方面的交流与合作,为应对全球气候变化作出积极努力。

CPC News: 留学“赤字”70余万中国教育如何打造吸引力?
近日发布的国际人才蓝皮书《中国留学发展报告(2015)》显示,伴随着我国成为世界第一大留学生输出国,留学“赤字”居高不下的矛盾正日益凸显,2014年达71.78万人。同年,中国在外深造的108.9万名留学生,全部为攻读专科以上学历的学历生、博士后及访问学者,而约37.7万名来华留学生中,只有16.4万人是攻读相应学历和学位,其中读硕士和博士的人数相对更少,仅分别为3.5万人和1.2万人,约占总人数的9.4%和3.2%。  中国留学“高输出、低输入”的弊端凸显

随着国际人才战的不断加剧,中国留学“高输出、低输入”的弊端正在不断凸显。

“根据统计,国际留学生占高等教育总在校生人数的比重,发达国家普遍在8%以上,澳大利亚、英国等甚至高于10%。在中国读学位的国际学生这一比例却仅为0.4%左右。”中国与全球化智库主任王辉耀说,留学“赤字”一直都存在,而挖掘留学“红利”早已是发达国家重要战略,“目前,中国企业对外投资开启新纪元,急需大批具备国际视野、通晓国际规则、能够参与国际事务与国际竞争的国际化人才。留学,正是培养该类人才的重要途径。”

中国教育在线总编辑陈志文对来华留学生生源进行了分析:“亚洲是全球大洲中来华留学生人数最多的大洲,2014年共有225490位留学生进入中国学习,近10年累计来华学生数超过170万。”他同时指出,不同地区的学生对于留学服务的需求也各有不同,发达国家学生更偏重短期语言学习;欠发达国家学生则更倾向于来华攻读学位课程,如医学、工程等。

大多数高校服务和产品不能满足学生需求

教育国际化的口号喊了多年,差距也依然存在,问题究竟出在哪儿?

王辉耀认为,四大因素在一定程度上阻碍了来华留学规模的增长:“一是目前来华留学定价政策,对收费标准、调整幅度限制过死,使得高校很难通过向留学生提供高等教育服务盈利,导致高校留学生招生动力不足;二是我国现行留学政策规定外籍留学生毕业以后不能直接在我国就业或创业,这在一定程度上屏蔽了具有创新创业潜力的外国人才‘苗子’;三是在以往的教学管理中,国际学生往往由国际学院单独管理,课程设置、宿舍安排等都不能真正融入中国,难以形成文化吸引力;四是我国为非英语国家,又缺乏全英语教学课程,外国留学生来了多数要先学习语言,加大了他们的学习难度。”

“这是一个人家想吃‘米饭’,我们给人家‘馒头’的问题。”陈志文说,目前大多数高校服务和产品并不能满足学生需求。他给出这样的例子:来华留学网调查显示,2014年,开设英文授课课程的中国高校仅占总招生院校的15%。而在高校英文招生网站建设上,该网针对100所高校进行的调研显示,有93%的高校网站打开时间超过10秒;86%的网站,有错误出现;34所学校,学生根本无法找到英文招生网站。

“营造开放包容的人才友好型社会环境,挖掘国际‘人才红利’”

在全球对人才展开争夺的今天,中国教育如何才能打造自身吸引力,引进“外脑”,为我所用?

“要撬动来华留学市场,国内高校应尽快建设以英文为教授语言的课程体系、针对发达国家学生设立混合学制的学位课程,并改变落后的信息化建设现状。”陈志文同时强调,在现阶段,来华留学的重心依然应该放在亚洲,放在“一带一路”沿线国家:“吸引留学生也是一个文化软实力输出的过程。‘邻居’是不能改变的。目前,我们更能产生影响的是周边国家,而不是美国等发达国家。”

“营造一个开放包容的人才友好型社会环境,是充分挖掘国际‘人才红利’的关键所在。”王辉耀建议,“一是可考虑放宽来华留学优秀毕业生的实习工作政策,允许优秀外国留学毕业生留华工作和生活;二是除了全球招聘外,通过教师外语培训、中长期国际学术交流、国外进修、建立海外培训基地等措施,培养拥有熟练使用外语、读写外语文献等技能的教师队伍;三是开放部分教育市场,鼓励本土教育机构与国外名校开展合作办学,通过国际学分互认等方式开设交换学生计划等方式,引入国外优质教育资源、引入我国紧缺专业和先进的管理模式、教学理念等。”(记者 邓晖)

 

Sina: 中企大手笔租赁达尔文港 澳媒体炒作威胁论 (Chinese firm leases Darwin port, Australian media spins firm into treat)

10月13日,澳大利亚北领地区政府宣布,已选择中国的岚桥集团为达尔文港的经营伙伴。岚桥集团以5.06亿澳元(约合3.69亿美元)赢得位于北领地区首府的达尔文港99年的租赁权。

消息甫出,并不见什么异常的媒体反应,只是一些财经类媒体将其作为财经新闻进行报道。让人不解的是,最近澳大利亚右翼媒体却针对这一商业行为大肆口诛笔伐, 搬出所谓战略专家大谈达尔文港位置之重要,称将达尔文港租给中国人经营会产生安全风险。更蹊跷的是,这一波媒体炒作恰恰发生在美国军舰南海巡航挑衅之后, 不由得让人生疑。那么岚桥集团租赁达尔文港真的像有些所谓战略专家所说,是为了削弱澳大利亚与美国之间的军事联盟吗?

占据天时地利的好商机

在岚桥集团董事长叶成的眼中,达尔文港确实很重要,因为它意味着商机。

2014 年,岚桥集团收购了澳大利亚能源公司Westside,开始进入澳大利亚市场。不久,北领地区政府向全世界投资者发出邀约,出租达尔文港99年的经营权, 引发了岚桥集团的极大兴趣,因为港口正是岚桥集团的主业。该集团是中国国内知名的民营港口运营企业,在山东日照经营岚桥港,有40万吨的矿石码头。

叶成在接受本报记者专访时回忆说,最初投标的公司有64家之多,竞争相当激烈。他坦言,5亿澳元的投资确实是一个大手笔,而达尔文港就现在而言不值这个价。但他觉得,从多个方面来看,投资达尔文港就是投资未来,现在出手是一个千载难逢的好时机。

从 地利角度而言,达尔文港是距离亚洲、距离中国最近的澳大利亚港口,货轮从那里出发前往上海港只需一个星期,这对于降低物流成本来说是其他澳大利亚港口所无 法匹敌的优势。达尔文港目前所运货物主要是农产品、活牛、铁矿石等。此外,液化天然气也是经达尔文港运输的一个重要产品。

达尔文港2014-2015年度货物运输量为340万吨,其中一半是与中国的货物贸易,大部分为矿石。受铁矿石出口量大幅减少影响,达尔文港2014-2015年度货运量与上年相比下降40%,但经这里出口的活牛数量增长了51%,达到61.3万头。

从 天时角度而言,中澳自贸协定于今年6月正式签署,澳大利亚参议院11月9日通过了相关法案,使得中澳自贸协定顺利在澳大利亚联邦议会两院均获通过,生效已 无障碍。自贸协定生效后,包括牛肉等许多澳大利亚商品出口中国的关税将逐步降低,最终实现零关税,这必然对双边贸易是一大促进。

澳对港口未来充满期待

澳大利亚贸易和投资部长安德鲁·罗布对达尔文港的未来同样充满期待。他说,在中国到新加坡、再到澳大利亚的弧线上,中国和新加坡是两个物流集散中心,而澳大利亚是生产基地,达尔文港将成为这一弧线上的重要支点。

作为主要决策者,北领地区首席部长(相当于州长)亚当·贾尔斯看重的不仅是岚桥集团在港口经营领域的专业知识和技能,更看重的是达尔文港在岚桥集团经营下可能爆发的潜力、对整个北领地区多个行业形成的辐射效应。

“我最看重的是一个公司能够作为合作伙伴,对达尔文港进行投资。”贾尔斯对本报记者说。

岚 桥集团计划在未来25年为达尔文港投资2亿澳元(约合1.46亿美元),包括改进达尔文港的豪华游轮停靠设施,以促进澳大利亚与中国之间的贸易和旅游联 系。达尔文是豪华游轮路线上的一个越来越受欢迎的停靠点,2014-2015年度在此停靠的游轮达到65艘,创下6年来的新高。

叶成说,尽管现在经停达尔文的豪华游轮线路还不算多,但未来很有可能会开发出广州或上海经停达尔文到新西兰的航线。达尔文港在旅游业也有很好的发展潜力。

叶成表示,岚桥集团打算在达尔文港扩建三个码头,以满足船舶大型化、泊位深水化的趋势,因为只有这样才能进一步降低物流成本。

炒作“威胁论”是无事生非

达 尔文港的战略位置重要,二战时曾遭到日军轰炸,成为澳大利亚本土唯一遭受日军袭击的地方。多年来,达尔文一直作为军事重镇而存在。如今,就在澳大利亚联邦 和地方政府都誓言大力发展北部地区经济的背景下,达尔文仍是美国海军陆战队的轮训地点。根据澳美两国协议,美国海军陆战队在此轮训,规模从最初的300人 逐渐增加到1150人,最终会增加到2500人。

对于一些澳媒炒作的国家安全威胁论,叶成一笑置之。他说,岚桥集团租赁的是达尔文商港的经营权,达尔文还有一处军港,由军方自己使用,与商港完全没有关系。

当记者向北领地区首席部长贾尔斯提及澳大利亚某大报对达尔文港出租给中国公司经营表示担心时,贾尔斯对此嗤之以鼻,直接告诉记者可以无视相关报道。

澳助理国库部长兼小企业部长凯莉·奥德怀尔对这方面的解释更加清晰:北领地区政府已经与国防部进行了合作,梳理了与租赁交易相关的国家安全方面的关注点。国防部已经与北领地区政府做出了保证军舰自由进出军港15年的协议,15年到期后,国防部还有权将协议延期25年。

今年9月,记者曾进入达尔文市内的一个军事基地采访。就在这个军事基地,驻有轮训的美国海军陆战队,但同样,中国前来参加联合军事演习的官兵也曾在此短时间驻扎。中澳美三军今年9月在达尔文开展了连续第二年的野外生存联合训练。

三国军方都在为建立互信而努力的同时,某些媒体和所谓专家鼓噪“中国威胁论”,将得到澳联邦和地方政府支持的一家中国民营企业的商业行为硬生生地和南海问题扯到一起,上纲上线到中国挑战美国全球霸权、削弱澳美同盟关系的高度,让人不得不感叹其想象力的丰富。

据澳大利亚媒体报道,澳多个州政府都在计划出售港口,希望将收益用于医疗、教育、交通设施建设等方面。西澳大利亚州弗里曼特尔港已准备出售,维多利亚州也计划将墨尔本港标价60亿澳元推向市场。

去年,中国招商局集团与澳大利亚黑斯廷斯基金管理公司共同出资17.5亿澳元,从新南威尔士州购得世界最大煤炭港口纽卡斯尔港的租赁权。

 

See all posts.